miércoles, 11 de febrero de 2015

Exist by Angela. Letra

Exist (イグジスト) - Existir by Angela
Kanji/Romanji/Traducción

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Sígueme, te sigo. plenamente
Sígueme, te sigo.

傷を負った 世界を知った
強く儚い 果実
つきまとう 責任の重たさで
熟れ落ちて 土へと還る
Kizu wo otta sekai wo shitta 
Tsuyoku hakanai kajitsu 
Tsukimatou sekinin no omotasa de 
Ure ochite tsuchi he to kaeru
Cargué con mis heridas, conocí el mundo
Una fruta fuerte y efímera
Que por el peso de las responsabilidades que conlleva
Madura, cae y vuelve al suelo

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
この血の滾りを解放して
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Kono chi no tagiri wo kaihou shite
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Liberame del borboteo de mi sangre

そこにいますか?
Soko ni imasuka?
¿Estás ahí?

衝突に 戦々恐々
降り立つ堕天使
早々に早熟な実も 食らい尽くすの?
もがく度に 蒼穹(そら)に聴いた
僕等は目指した
Shoutotsu ni sensenkyouyou
Oritatsu daten-shi 
Sousou ni soujukuna mi mo kurai tsukusu no? 
Mogaku tabi ni sora (soukyuu) ni kiita 
Bokura wa mezashita
Temblando de miedo frente al conflicto
Un ángel caído desciende
¿Se comerá también de un bocado las frutas inmaduras, hasta que no quede nada?
Mientras forcejeábamos por vivir, le preguntamos al cielo
Y apuntamos.

憎しみは 血を巡って
身体はすり減った
もうこれ以上 困窮の思惑に
飲み込まれないように 行け
Nikushimi wa chi wo megutte 
Karada wa surihetta 
Mou kore ijou konkyuu no omowaku ni 
Nomikomarenai youni yuke
El odio llenó su sangre otra vez
Su cuerpo quedó exhausto
¡Avanza! sin dejarte llevar
Por las predicciones de miseria

Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you 信じ合えば
この身の限りを炎上して
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you Shinjiaeba
Kono mi no kagiri wo enjou shite
Sígueme, te sigo. Si pudiéramos confiar
Sígueme, te sigo. Plenamente el uno en el otro
Quema los limites de mi cuerpo

あっけなく散る
つもりはない
無い無い 馴れ合い
有り余った 慟哭
葛藤に混乱していく 今を生きて
この命が幾何(いくばく)でも
僕等は目指した
Akkenaku chiru 
Tsumori wa nai 
Nai nai nareai 
Ariamatta doukoku 
Kattou ni konran shite iku ima wo ikite 
Kono inochi ga ikubaku demo 
Bokura wa mezashita
No tengo intención de perecer antes de tiempo
No hay confabulaciones
Lamentos desmesurados
Vive el ahora, confundiedote por todos tus problemas
No importa cuantas vidas tengamos
Nosotros apuntamos.

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you 信じ合えば
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you Shinjiaeba
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Sígueme, te sigo. Si pudiéramos confiar
Sígueme, te sigo. Plenamente el uno en el otro                         X 3

この血の滾りを解放して
Kono chi no tagiri wo kaihou shite
Liberame del borboteo de mi sangre

そこにいますか?
Soko ni imasuka?
¿Estás ahí?

衝突に 戦々恐々
降り立つ堕天使
早々に早熟な実も 食らい尽くすの?
もがく度に 蒼穹(そら)に聴いた
君を確かめた
Shoutotsu ni sensenkyouyou
Oritatsu daten-shi 
Sousou ni soujukuna mi mo kurai tsukusu no? 
Mogaku tabi ni sora (soukyuu) ni kiita 
Kimi wo tashikameta
Temblando de miedo frente al conflicto
Un ángel caído desciende
¿Se comerá también de un bocado las frutas inmaduras, hasta que no quede nada?
Mientras forcejeábamos por vivir, le preguntamos al cielo
Y confirme tu existencia

あっけない
無い無い 馴れ合い
有り余った 慟哭
葛藤に混乱していく 今を生きて
それでもまだ
僕等は目指した
Akkenai
Nai nai nareai 
Ariamatta doukoku 
Kattou ni konran shite iku ima wo ikite 
Soredemo mada
Bokura wa mezashita
No son suficientes
No hay confabulaciones
Lamentos desmesurados
Vive el ahora, confundiedote por todos tus problemas
Y aun así, otra vez
Volvemos a apuntar

Follow me Follow you 痛みでさえ
Follow me Follow you 通じ合えば
Follow me Follow you 何処まででも
Follow me Follow you
Follow me Follow you Itami de sae
Follow me Follow you Tsuji aeba
Follow me Follow you Doko made demo
Follow me Follow you
Sígueme, te sigo. Si aunque sea el dolor
Sígueme, te sigo. podría ser entendido
Sígueme, te sigo. plenamente
Sígueme, te sigo.

---------------------------
Y gracias a Oki que me ayudó a pensar en algunas partes que me trabé

6 comentarios:

  1. XDDD De nada~ Y me gusta como quedo al final~ ^^

    ResponderEliminar
  2. Pregunta, "Mezashita" no es "Despertar" en vez de "Apuntar"? "Doko made demo Shinjiaeba" no podría ser también "¿Hasta dónde podremos confiar?"

    No sé japonés y veo que tú sí, así que tomaré tu explicación para aprender más =D Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Despertar sería mezameta (目覚めた), no me mezashita (目指した). Voy a admitir que dude mucho en como traducir esa palabra... Pero mezasu (目指す) es apuntar en el sentido de ponerse una meta o de apuntar con un arma...
      Lo otro es una interpretación posible para el 'doko made' (何処まで), aunque la forma eba (えば) del shijiaeba (信じ合えば) es una forma condicional (es decir un 'si sucediera tal cosa', un 'If' por así decirlo) entonces no queda muy bien un 'Si pudiéramos confiar hasta donde'. Además el 'demo' (でも) le agrega un sentido de "aun" quedando "aun hasta cualquier parte". Entonces una traducción literal sería "Si pudiéramos confiar aun hasta cualquier parte" que no suena muy bien, ¿no? Por eso opté por 'plenamente' como traducción de 'aun hasta cualquier parte'. Para que fuera lo que tu propones debería decir 'Doko made shinji au no?' (何処まで 信じ合うの?) o algo así más así.

      Gracias por tus preguntas, han sido divertidas de responder. Espero haber sido clara y ojala te sirvan mis explicaciones.

      Eliminar
  3. ¡Buenísimo!
    Le veo un poco de Kazuki y un poco de Soushi's POV.
    Siempre angela trayéndonos estas letras tan... acertadas.
    ¡Gracias por compartir!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siii!!! También me encanta eso de Angela~
      No hay de que ^^/

      Eliminar